Delitzsch Romaios Chapter 1 n 7
Chapter 1
http://messianic-torah-truth-seeker.org/Keil-n-Delitzsch-Hebrew-NT/Rhomaios/Delitzsch-Romaios01-Alef.htm
Chapter 7
http://messianic-torah-truth-seeker.org/Keil-n-Delitzsch-Hebrew-NT/Rhomaios/Delitzsch-Romaios07.htm
Hebraic Transliteration Scripture update reports -
希伯來聖經直譯經文更新的博客
This page will provide the Hebraic Transliteration Scripture update reports for each books. I will be constant updating and improvement.
Saturday 24 February 2018
Open upload new Book Romaios Chapter 1 n 7
Saturday 17 February 2018
Refurnish Beresheet Chapter 1
Refurnished Beresheet Chapter 1
Use Hebrew with Nikkud (Vocalization) n Transliteration and Translation in English
eg sample
http://www.messianic-torah-truth-seeker.org/Scriptures/Tenakh/Beresheet/Beresheet01.htm
Vayomer elohim, yehi rakia betoch hammayim; vihi mavdil, bein mayim lamayim.
Then Elohim said, “Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
1:7 וַיַּ֣עַשׂ אֱלֹהִים֮ אֶת־הָרָקִיעַ֒ וַיַּבְדֵּ֗ל בֵּ֤ין הַמַּ֙יִם֙ אֲשֶׁר֙ מִתַּ֣חַת לָרָקִ֔יעַ וּבֵ֣ין הַמַּ֔יִם אֲשֶׁ֖ר מֵעַ֣ל לָרָקִ֑יעַ וַֽיְהִי־כֵֽן׃
Vaya'as eEohim et-harakia vayavdel, bein hamayim asher mitachat larakia', uvein hamayim, asher me'al larakia'; vayhi-chen.
Thus Elohim made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament; and it was so.
Use Hebrew with Nikkud (Vocalization) n Transliteration and Translation in English
eg sample
http://www.messianic-torah-truth-seeker.org/Scriptures/Tenakh/Beresheet/Beresheet01.htm
Yom Sheni -2 - Only verse no mention Tov
1:6 וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֔ים יְהִ֥י רָקִ֖יעַ בְּת֣וֹךְ הַמָּ֑יִם וִיהִ֣י מַבְדִּ֔יל בֵּ֥ין מַ֖יִם לָמָֽיִם׃Vayomer elohim, yehi rakia betoch hammayim; vihi mavdil, bein mayim lamayim.
Then Elohim said, “Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
1:7 וַיַּ֣עַשׂ אֱלֹהִים֮ אֶת־הָרָקִיעַ֒ וַיַּבְדֵּ֗ל בֵּ֤ין הַמַּ֙יִם֙ אֲשֶׁר֙ מִתַּ֣חַת לָרָקִ֔יעַ וּבֵ֣ין הַמַּ֔יִם אֲשֶׁ֖ר מֵעַ֣ל לָרָקִ֑יעַ וַֽיְהִי־כֵֽן׃
Vaya'as eEohim et-harakia vayavdel, bein hamayim asher mitachat larakia', uvein hamayim, asher me'al larakia'; vayhi-chen.
Thus Elohim made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament; and it was so.
Saturday 18 March 2017
updated Tehillim 95 fully transliterated with English translation and MP3 Sephardi
Updated Tehillim 95Hebrew with Nikkud and fully transliterated, English translation Below is
a Snap shot of short passage tehillim 95
http://www.messianic-torah-truth-seeker.org/Scriptures/Tenakh/Tehillim/Tehillim95.htm
Sunday 5 March 2017
Updated for Esther chapter 9
The following site Ester chap 9 has been updated
http://www.messianic-torah-truth-seeker.org/Scriptures/Tenakh/Ester/Ester09.htm
The ten name of Haman has been tabulated. also short clip on small size hebrew letters
http://www.messianic-torah-truth-seeker.org/Scriptures/Tenakh/Ester/Ester09.htm
The ten name of Haman has been tabulated. also short clip on small size hebrew letters
Wednesday 7 September 2016
Update : The Besorah According to Yochanan chapters 3
It has been a long time since last post, I have updated Yochanan chapter 3,
The entire Chapter has Hebrew with Nikkud, Transliterated and English.
As in this order
3:16 כִּי כֺּה אאָהַב אֱלֹהִים אֶת הָעוֹלָם עַד כִּי בנָתַן אֶת גבְּנוֹ יְחִידוֹ לְמַעַן לֹא יֺאבַד כָּל הַמַּאֲמִין בּוֹ, דאֶלָּא יִנְחַל חַיֵּי עוֹלָם.
Ki kol ahav Elohim et ha'Olam ad ki natan et Beno Yechido lema'an lo vad kol hama'amin bo, d'ela yinchal Chayei Olam.
For Elohim (אֱלֹהִים) so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life.
I have been studying Hebrew Nikkud and Hebrew Alef Bet
Have add some commentary Foot notes in some chapters
The entire Chapter has Hebrew with Nikkud, Transliterated and English.
As in this order
3:16 כִּי כֺּה אאָהַב אֱלֹהִים אֶת הָעוֹלָם עַד כִּי בנָתַן אֶת גבְּנוֹ יְחִידוֹ לְמַעַן לֹא יֺאבַד כָּל הַמַּאֲמִין בּוֹ, דאֶלָּא יִנְחַל חַיֵּי עוֹלָם.
Ki kol ahav Elohim et ha'Olam ad ki natan et Beno Yechido lema'an lo vad kol hama'amin bo, d'ela yinchal Chayei Olam.
For Elohim (אֱלֹהִים) so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life.
I have been studying Hebrew Nikkud and Hebrew Alef Bet
Have add some commentary Foot notes in some chapters
Saturday 25 April 2015
New Update for Leviticus 12 fully Hebrew and transliterated with illustration
The Leviticus chapters 12 is now fully Hebrew and transliterated with some illustration
http://www.messianic-torah-truth-seeker.org/Scriptures/Tenakh/Vayikra/Vayikra12.htm
12:6 ובמלאת ימי טהרה לבן או לבת תביא כבשׂ בן־שׁנתו לעלה ובן־יונה או־תר לחטאת אל־פתח אהל־מועד אל־הכהן׃
uvimlot yemei tahorah leven o levat tavi keves ben-shenato leolah uven-yonah o-tor lechatat el-pe takh o hel-mo ed el-ha ko hen:
'When the days of her purification are completed, for a son or for a daughter, she shall bring to the Kohen at the doorway of the tent of meeting a one year old lamb for a burnt offering and a young pigeon or a turtledove for a sin offering.
http://www.messianic-torah-truth-seeker.org/Scriptures/Tenakh/Vayikra/Vayikra12.htm
uvimlot yemei tahorah leven o levat tavi keves ben-shenato leolah uven-yonah o-tor lechatat el-pe takh o hel-mo ed el-ha ko hen:
'When the days of her purification are completed, for a son or for a daughter, she shall bring to the Kohen at the doorway of the tent of meeting a one year old lamb for a burnt offering and a young pigeon or a turtledove for a sin offering.
Sunday 27 July 2014
Torah Mosheh 4 Bamidbar / Numbers Chapter 33
Parashah
43: Masa'ei (Stages) 33:1-36:13
vayisumi....... vayakhanu
And they set out from....... And encamped at......
vayisumi....... vayakhanu
And they set out from....... And encamped at......
- Change in type setting and fonts vs 5-49 the stage of Yisrael journeying.
- background change for easy visible text
- easier simple understand English text.
Saturday 26 July 2014
Mislei / משלי / 箴 言/ Proverbs Chapter 31:10-31 fully transliterated with Hebrew text
Ketuvim: כתובים /Hagiographa / Writings
Mislei / משלי / 箴 言/ Proverbs Chapter 31: 10-31
The change background easily visible.
verse 1-9 left alignment
Mislei / משלי / 箴 言/ Proverbs Chapter 31: 10-31
The change background easily visible.
verse 1-9 left alignment
verse 10 to 31
The virtuous woman
Reading on Every Erev Shabbat - Eshet Chayil
31:10 א
אשׁת־חיל מי ימצא ורחק מפנינים מכרה׃
Eshet-chayil mi yimtza, verachok mipenimim mikhrah.
Who can find a capable wife? Her value is
far beyond that of pearls.
- right alignment
- Hebrew text added
- Transliterated of the Hebrew text
- English text
- The first word of each verse according to the Hebrew alphabetical order.
- each verse number follow by Hebrew alphabet order 31:10 א
Tuesday 6 May 2014
Korinthos Alef Chapter 11
Updated note comment below text of Korinthos chapter 11
With regards to Set Apart communion by Non-Jews
Some basic practice by most churches
Then breaking of bread here is teaching to the Non-Jews by Rav Shaul in 1 st Cor 11. New additional instruction were given vs 21 -22; 27-34 one should examine themselves, Not to take this meal like any other traditional meal and not take it unworthily or else bring condemnation upon themselves.
in Luke 22:8-22 Yehoshua did not mention about what spoken in 1 Cor 11:27-34 because the Jews understood the Torah principles
With regards to Set Apart communion by Non-Jews
Some basic practice by most churches
Then breaking of bread here is teaching to the Non-Jews by Rav Shaul in 1 st Cor 11. New additional instruction were given vs 21 -22; 27-34 one should examine themselves, Not to take this meal like any other traditional meal and not take it unworthily or else bring condemnation upon themselves.
in Luke 22:8-22 Yehoshua did not mention about what spoken in 1 Cor 11:27-34 because the Jews understood the Torah principles
Friday 2 May 2014
Numbers / Bamidbar update chapters
The Book of Numbers / Bamidbar has been updated progressively
Background wallpaper - wilderness that matches the event1 , Background wall paper - some outline note - order of host event Number chapter 1-20 chapter; type set adjustment, English translation update
2 ,
3, The Tasks of the Leviim
4 , Description of Nazarite background information; Leviim assignments Chart
5 ,
6 , Types of Nazirites
7 , 8 , 9 , 10 ,
11 , Maps added and some word explanation
12 ,
13 , 14 , Background wallpaper cluster grape carrying, chapter 13 word study; chapter 14 a recap of the ten times testing event of Adonay
15 Background wallpaper techelet material
Sunday 13 October 2013
Sefer Rishonim Tehillim 29 Praise to Adonay in His Holiness and Majesty
Ketuvim: כתובים /
Hagiographa / Writings
Sefer Rishonim Tehillim / הלים
The 5th day of month Psalms Chapter 29
The entire chapter fully transliterated
Sefer Rishonim Tehillim / הלים
The 5th day of month Psalms Chapter 29
The entire chapter fully transliterated
Havu laYEHOVAH
kevod Shemo hishtakhavu laYEHOVAH
behadrat-kodesh:
Give unto YEHOVAH
the glory due to His Name; Worship YEHOVAH
in the beauty of Set Apartness.
YEHVAH oz
leamo yiten YEHOVAH yevarekh et-amo vashalom:
YEHVAH will give strength to His people; YEHOVAH will bless His people with
peace.Saturday 6 April 2013
Psalms 67 fully Hebrew transliterated updated
Psalms Tehillim 67 - A prayer of bountiful harvest; it is also messianic era
Updates
- added web background, Mp3 reading scripture.
- Hebrew verse
- Hebrew tranliterated
- mouse over tranliterated verse with English word.
- Translate in English.
That Thy way may be known on
earth, Thy salvation among all nations.
According
to the Yehudim custom that following the counting of the omer you, read
Tehillim 67. According to rabbinic tradition the association is that this
Tehillim has 49 Hebrew words which corresponds to the seven complete weeks (49
days of the counting of the omer). So far I have tried to count them exact
true. However the first line phrase “Lamnatzekh binginot mizmor shir” not counted. The seven weeks or forty-nine
days of counting of omer is known as Sefirah.
This video below has the lyrics
Tuesday 26 February 2013
Tehillim Psalms 53 has been total transliterated n Hebrew n English translation
The Psalms 53 has been update to total transliteration. See example text .. go to this chapter Psalms 53
(53:2) אָ֘מַ֤ר נָבָ֣ל בְּ֭לִבֹּו אֵ֣ין אֱלֹהִ֑ים הִֽ֝שְׁחִ֗יתוּ וְהִֽתְעִ֥יבוּ עָ֝֗וֶל אֵ֣ין עֹֽשֵׂה־טֹֽוב׃
Amar naval belibo ein Elohim hishkhitu vehitivu avel ein oseh-tov:
The fool has said in his heart,"There is no Elohim."
Chapter Profile
Alluding prophetically to the destruction of the Land and the Temple this psalm also assures Yisrael’s eventual restoration.
In both recensions of the Tehillim the name of Elohim occurs seven times. In Tehillim 14:1-7 it reads three times Elohim and four times Yahve; in the Tehillim before us it is all seven times Elohim, which in this instance is a proper name of equal dignity with the name Yahve.
(53:2) אָ֘מַ֤ר נָבָ֣ל בְּ֭לִבֹּו אֵ֣ין אֱלֹהִ֑ים הִֽ֝שְׁחִ֗יתוּ וְהִֽתְעִ֥יבוּ עָ֝֗וֶל אֵ֣ין עֹֽשֵׂה־טֹֽוב׃
Amar naval belibo ein Elohim hishkhitu vehitivu avel ein oseh-tov:
The fool has said in his heart,"There is no Elohim."
They are corrupt, and have done abominable
iniquity;
There is none who does good.
Chapter Profile
Alluding prophetically to the destruction of the Land and the Temple this psalm also assures Yisrael’s eventual restoration.
In both recensions of the Tehillim the name of Elohim occurs seven times. In Tehillim 14:1-7 it reads three times Elohim and four times Yahve; in the Tehillim before us it is all seven times Elohim, which in this instance is a proper name of equal dignity with the name Yahve.
Sunday 2 September 2012
Update the entire chapter of Psalms 100
The entire Chapter of Tehillim 100 is in Hebrew, Hebrew Transliteration and English Translation,
The structure of this chapter is simple, consisting of two stanzas, is separate as follows 1-3 line-feed 4-5. In each of which are a call to praise, and a reason for so doing. Thus what to do, and why we should do it.
The structure of this chapter is simple, consisting of two stanzas, is separate as follows 1-3 line-feed 4-5. In each of which are a call to praise, and a reason for so doing. Thus what to do, and why we should do it.
מזמור לתודה הריעו ליהוה כל־הארץ׃ 100:1
Mizmor letodah hariula YEHOVAH kol-haaretz:
A Psalm of Thanksgiving.
Make a joyful shout to YEHOVAH (יהוה), all you lands!
A Psalm of Thanksgiving.
Make a joyful shout to YEHOVAH (יהוה), all you lands!
Thursday 3 May 2012
1st Korinthos updated
Mashiach's First Letter through Shliach Rav Sha'ul
(also known as Paulos)
to the Assembly at Kórinthos
Theme: Messianic Believer conduct
Date of writing: AD 56
Focus and Theme:-
- correction of error brought about more by carnality of believers at Korinth than by heresy.
- an expression of Paulos's grief, solicitude and set apart indignation because of the not-spiritual and immoral condition of the assemble of Korinthos.
- the general believer's conduct of various subjects were addressed
- the tremendous revelation of the truth and hope concerning the resurrection both the living and dead.
The names of Yehudim are in Hebrew Transliteration names. Having the Hebraic culture expression.
I would suggest the Messianic
community to pay more attention and take heed about what Rav Shaul or Paulos warning n teaching
on the believer's spiritual walk in Mashiach.
Enjoy
Sunday 26 February 2012
Update on Tehillim 92 / psalms 92
The Psalm would suit equally well the circumstances of Hezekiyah or Zerubbavel. In this chapter Psalms 92 has five strophes of three verse each, First, second, fourth and fifth have six lines each, but the third has seven lines, verse 8 then is the centre of the Psalm, having fifteen lines on each side of it.
Observe also that the tetragrammaton or incommunicable Name YHVH occurs seven times.
This psalm is called by Dante "Delectasti" pointing to Matilda as the symbol of the temper that delights in the creation of God and exults in the works of His hands, who thoughts those works are counted of high esteem, as contrasted with that of the unwise who do not know or understand them.
This chapter has been updated with Hebrew character and nikud;
טוֹב לְהֹדוֹת לַיהוָה ולְזַמֵר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן
the entire chapter is in Hebrew Transliteration, use mouse over to find each Hebrew transliteration the meaning word for word translation.Along with English Translation of the Hebrew text so to understand the scripture for those who have difficulties understand Hebrew.
To proclaim Thy lovingkindness in the morning, And Thy faithfulness every night.
To have the entire chapter narrate to you in Hebrew click here
Psalms Chapter 92
This chapter is read when the Shabbat begins on Friday Sun down after candle lighting. some picture illustration are added to bring better under Hebrew concept. Short notes to explain what occasion when this chapter recited. This chapter is in the Jewish Sidur - prayer book
Wednesday 21 December 2011
The Good News from the Scripture - WHAT IS IT Mana
The Scripture is full of the Good News and the Grand story
Sunday 21 November 2010
Updated the book of Ezra
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Go to Index pageSefer Ezra (עזרא) - Elah = Elohim in Aramaic
Chapter 4:24;
Chapters 5:1, 2, 5, 8, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
Chapters 6: 3, 5, 7, 8, 9, 10, 12, 14, 16, 17, 18,
Chapters 7:12, 21; 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 23, 24, 25, 26
updated the book of Ezra
Friday 16 July 2010
Parashah 44: Devarim (words) 1:1-3:22
Parashah 44: Devarim (words) 1:1-3:22
First Discourse 第一论述:Review of Yisrael's History after the Exodus and its lessons
1, 2, 3
1st portion | 2nd Portion | 3rd Portion | 4th Portion | 5th Portion | 6th Portion | 7th Portion | Maftir | Tehillim 137
The Uniqueness of Devarim / Mishneh Torah: =
The Mishneh Torah (Hebrew: משנה תורה, "Repetition of the Torah") or as Explanation of the Torah, subtitled Sefer Yad ha-Chazaka (יד החזקה "Book of the Strong Hand,") is a code of Jewish religious law (Halakha) authored by Maimonides (Rabbi Moshe ben Maimon, also known as RaMBaM or "Rambam"), one of history's foremost rabbis. Devarim is unique in another way. In explaining the difference between the Admonitions of Vayikra chapter 26 and Devarim chapter 28.
This is similar to the Greek Septuagint name Deuteronomos, which means “second law.” The English name Deuteronomy is derived from Deuteronomos.
The Mishneh Torah was compiled between 1170 and 1180 (4930-4940), while Maimonides was living in Egypt, and is regarded as Maimonides' magnum opus. Accordingly, later sources simply refer to the work as "Maimon", "Maimonides" or "RaMBaM", although Maimonides composed other works. Mishneh Torah consists of fourteen books, subdivided into sections, chapters, and paragraphs.
It is the only Medieval-era work that details all of Jewish observance, including those laws that are only applicable when the Holy Temple is in existence, and remains an important work in Judaism.
Mouse-over word studies the key rebukes of Moshe seen on the names of place and event had taken place.
Eleh ha Devarim asher diber Mosheh el-kol-Yisrael beever haYarden bamidbar baArabah molsuf bein-Paran uvein-Tofel veLavan vaChatzerot veDi-Zahav:
Friday 9 July 2010
The Lie of Sunday Church Service and the True Way to Follow the Sabbath
The Lie of Sunday Church Service and the True Way to Follow the Sabbath
Exodus 16:23 And he said to them, This is what אהיה has said, Tomorrow is a rest, a Sabbath set-apart to אהיה. That which you bake, bake; and that which you cook, cook. And lay up for yourselves all that is left over, to keep it until morning.
Exodus 20:8 -11
Remember the Sabbath day, to set it apart.
Six days you labour, and shall do all your work,
but the seventh day is a Sabbath of אהיה your Elohim. You do not do any work you, nor your son, nor your daughter, nor your male servant, nor your female servant, nor your cattle, nor your stranger who is within your gates.
For in six days אהיה made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, and rested the seventh day. Therefore אהיה blessed the Sabbath day and set it apart.
Exodus 31:13 And you, speak to the children of Yisraĕl, saying, My Sabbaths you are to guard, by all means, for it is a sign1 between Me and you throughout your generations, to know that I, אהיה, am setting you apart. Footnote: 1The only sign of אהיה setting us apart, the only sign of the everlasting covenant, is His Sabbaths, one of them being the seventh day Sabbath. This is repeated in Ezek. 20:12 & 20.
Exodus 31:16 And the children of Yisraĕl shall guard the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations as an everlasting covenant.
Exodus 35:3 Do not kindle a fire in any of your dwellings on the Sabbath day.
Nehemiah 10:31 and that if the peoples of the land bring wares or any grain to sell on the Sabbath day, we would not buy it from them on the Sabbath, or on a set-apart day, and we would forego the seventh year and the interest of every hand.
Nehemiah 13:19 And it came to be, at the gates of Yerushalayim, as it began to be dark before the Sabbath, that I commanded the gates to be shut, and commanded that they should not be opened till after the Sabbath. And I stationed some of my servants at the gates, so that no burdens would be brought in on the Sabbath day.
Isaiah 56:2 Blessed is the man who does this, and the son of man who lays hold on it, guarding the Sabbath lest he profane it, and guarding his hand from doing any evil.
Isaiah 58:13 If you do turn back your foot from the Sabbath, from doing your pleasure on My set-apart day, and shall call the Sabbath a delight, the set-apart day of אהיה esteemed, and shall esteem it, not doing your own ways, nor finding your own pleasure, nor speaking your own words,
Isaiah 58:14 then you shall delight yourself in אהיה. And I shall cause you to ride on the heights of the earth, and feed you with the inheritance of Yaqoḇ your father. For the mouth of אהיה has spoken!
Jeremiah 17:21-22
Thus said אהיה, Guard yourselves, and bear no burden on the Sabbath day, nor bring it in by the gates of Yerushalayim,
nor take a burden out of your houses on the Sabbath day, nor do any work. And you shall set apart the Sabbath day, as I commanded your fathers.
Ezekiel 46:1 Thus said the Master אהיה, The gate of the inner courtyard facing east is shut the six days of work, but on the Sabbath it is opened, and on the day of the New Moon it is opened.
Ezekiel 46:3 And the people of the land shall also bow themselves at the entrance to this gate before אהיה, on the Sabbaths and on the New Moons.
Matthew 12:8 For the Son of Aḏam is Master of the Sabbath.
Matthew 12:12 How much more worth is a man than a sheep! So it is right to do good on the Sabbath.
Matthew 24:20 And pray that your flight does not take place in winter or on the Sabbath.
Matthew 28:1 Now after the Sabbath, toward dawn on the first day of the week, Miryam from Maḡdala and the other Miryam came to see the tomb. (Also John 20:1).
Tuesday 25 May 2010
Update Tehillim Psalms 68 entire chapter transliterated
The Tehillim / Psalms 68 entire Hebrew text, Hebrew transliterated, and English text
PSALM LXVIII - 68
Title The mighty Conqueror
Each Hebrew transliterated has mouse over explanation of each word in English.
This Psalms 68 is in two main parts, verse 1- 18 and verse 19 - 35 and these again divide into eight strophes:
The first main part 1-18 is a historical retrospect, and tells of Elohim's victorious power in the past.
1-6; 7-10; 11-14; 15-18; 19-23; 24-27; 28-31; 32-35
Friday 7 May 2010
ON THE SABBATH DAY..........
In the New Testament, the word "on the Sabbath day"appears many time in the Scripture, however I have never found a word that says "on the sunday".
I read that Jesus (Yeshua) and His disciples are often seen proclaim good news, teaching the word of God in
the synagogue, raise the dead, healing the sick on the Sabbbath day not on sunday.
The first day Yeshua Rose from the dead was the fulfillment of feast of first fruits and actual day begin counting of omer to pentecost - Shavuot (first day of the week) not for the purpose to replace the sabbath with sunday.
The first days in biblical calendar begin on Saturday sundown and sunday sundown.
To learn more about the truth and tradition.
http://www.youtube.com/watch?v=c3KCbuEpe6w
I read that Jesus (Yeshua) and His disciples are often seen proclaim good news, teaching the word of God in
the synagogue, raise the dead, healing the sick on the Sabbbath day not on sunday.
The first day Yeshua Rose from the dead was the fulfillment of feast of first fruits and actual day begin counting of omer to pentecost - Shavuot (first day of the week) not for the purpose to replace the sabbath with sunday.
The first days in biblical calendar begin on Saturday sundown and sunday sundown.
To learn more about the truth and tradition.
http://www.youtube.com/watch?v=c3KCbuEpe6w
Sunday 7 March 2010
Updated correction of word
Updated correction word "Elohim forbid" to Chalilah (far be it)
Chalilah (Far be it) chalilah! Heaven forbid, Greek:-ginomai me; profanation, away with it a curse on it, Far be it, Let it not be, (Tenakh:- Beresheet 44;7,
17; Yehoshua 22:29; 24:16; Shemuel Alef 12:23, 14:45; 20:2; 1 Chr 11:19; Job 27:5) - (NT Loukas 20:16; Romaios 3:4,6,31; 6:2,15; 7:7; 9:14; 11:1; 1
Korintos 6:15; Galates 2:17; 3:21; 6:14)
Chalilah (Far be it) chalilah! Heaven forbid, Greek:-ginomai me; profanation, away with it a curse on it, Far be it, Let it not be, (Tenakh:- Beresheet 44;7,
17; Yehoshua 22:29; 24:16; Shemuel Alef 12:23, 14:45; 20:2; 1 Chr 11:19; Job 27:5) - (NT Loukas 20:16; Romaios 3:4,6,31; 6:2,15; 7:7; 9:14; 11:1; 1
Korintos 6:15; Galates 2:17; 3:21; 6:14)
Friday 26 February 2010
Tehillim Psalms chapter update full Hebrew text, Tranliterated- literal translation
This chapter 19 completely Hebrew text, Transliterated, Mp3 narrated, literal English translation closer to Hebrew meaning.
Mouse-over the transliterated word gives the meaning of each transliterated word for easy learning Hebrew. This chapter is also sidur for the blessing of sun which occur in every 28th years.
The Perfect Revelation of Adonay
SEDER BIRKAT HACHAMMAH
THE BLESSING OF THE SUN
Contemplation of nature and study of Torah will both teach man to recognise his Creator. But it is only the Torah that can teach how to relate to Elohim and how to achieve spiritual fulfillment.
http://messianic-torah-truth-seeker.org/Scriptures/Tenakh/Tehillim/Tehillim19.htm
Thursday 18 February 2010
Updated Korinthos chapter 11 Greek text
I did a study on Greek text of this chapter
Mashiach's First Letter through the Shliach Rav Sha'ul to the Assembly at Kórinthos
11:7 For a man indeed ought not to veil (katakalupto) his head, forasmuch as he is the image and glory of Elohim (אלהים): but the woman (gunaikos) is the glory of the man.11:15 But if a woman (gunaikos) wears a tresses of long hair,
it is a glory to her:
For her hair (kome) is given her a mantle (peribolaion).
I did a Checkout the greek ["woman" = wife; for"substitute by ; Mantle /covering = "talit-like" long scarf; Mantle give us the idea of Eliyahu mantle
http://messianic-torah-truth-seeker.org/Scriptures/Brit-Hadashah/Korinthios-Alef/Korinthios-Alef-11.htm
By creating Man first Elohim intended him to be the head, the one who would exercise direction and authority. The failure of Eve was that she took matter in her own hand. She should have gone to Adam and put the matter before him. Instead of allowing herself to be deceived by satan, fell into transgression and bring about destruction the whole human race. As the redemption work of Yeshua has restored the broke fellowship of Elohim and Man at the Garden of Eden. The women's head covering covers man's glory just the glorious glow of Moshe on the face when he got a gleam of Adonay had to be covered. Her willingness of head covering is a sign of submission thus the angels in heaven longing to witness this redemptive testimonies.
Another Jewish persective is with reference to the event in Genesis chapter 6 concerning the fallen angelic beings lusted after the daughters of mortal men.
Monday 15 February 2010
Tehillim chapter 72 updated completely transliterated
The entire chapter of Psalm 72 or Tehillim 72 has been completely Hebrew transliterated and English Translations.
I find this chapter has a very important message for you about the Mashiach, study carefully the key words and there is pattern in the Hebrew letter YUH = YESHUA, YOSHIA, read vertically. If you have the knowledge about gematria that would be handy. The clue of the Name of the Messiah begins with the Letter Yuh
http://www.messianic-torah-truth-seeker.org/Scriptures/Tenakh/Tehillim/Tehillim72.htm
The last Yuh is Yishai meaning I posses, did you posses the message
I find this chapter has a very important message for you about the Mashiach, study carefully the key words and there is pattern in the Hebrew letter YUH = YESHUA, YOSHIA, read vertically. If you have the knowledge about gematria that would be handy. The clue of the Name of the Messiah begins with the Letter Yuh
http://www.messianic-torah-truth-seeker.org/Scriptures/Tenakh/Tehillim/Tehillim72.htm
The last Yuh is Yishai meaning I posses, did you posses the message
Sunday 10 January 2010
The scroll of Galates updated
The scrolls of Galates has been updated
1, 2, 3, 4, 5, 6
The correction of the translation, cross reference Greek and Aramaic explanation names of places belongs to the Greek origin will be name as in Greek and in bold print. Words such like Elohim n Yeshua with Hebrew character in bracket, His Son, Adonay will be print is Red.
It is good for believer Yeshua who have received the give of His Ruach that we need to take heed on dealing with perspective of Torah. Faith is by hearing the word of Elohim believe in Yeshua not by works of the Torah.
Tuesday 5 January 2010
Update for Shemot 1-6
Did some amendment in the layout format for Torah Portion - for 7 Aliyah reading; textual correction. The Portion navigation menu for each portion.
Did correction of words, transliteration some verses, include some commentaries, cross reference and short notes.
Parashah 13: Shemot (Names) 1:1-6:1
1st Portion | 2nd Portion | 3rd Portion | 4th Portion | 5th Portion | 6th Portion | 7th Portion | Maftir
Did correction of words, transliteration some verses, include some commentaries, cross reference and short notes.
Subscribe to:
Posts (Atom)