Sunday, 13 October 2013

Sefer Rishonim Tehillim 29 Praise to Adonay in His Holiness and Majesty

Ketuvim: כתובים / Hagiographa / Writings

Sefer Rishonim Tehillim / הלים 
The 5th day of month Psalms Chapter 29 

The entire chapter fully transliterated

29:2 הבו ליהוה כבוד שׁמו השׁתחוו ליהוה בהדרת־קדשׁ׃

Havu laYEHOVAH kevod Shemo hishtakhavu laYEHOVAH behadrat-kodesh:
Give unto YEHOVAH the glory due to His Name; Worship YEHOVAH in the beauty of Set Apartness.

29:11 יהוה עז לעמו יתן יהוה יברך את־עמו בשׁלום׃

YEHVAH oz leamo yiten YEHOVAH yevarekh et-amo vashalom:
YEHVAH will give strength to His people; YEHOVAH will bless His people with peace.







Saturday, 6 April 2013

Psalms 67 fully Hebrew transliterated updated

Psalms Tehillim 67 - A prayer of bountiful harvest; it is also messianic era

Updates

  • added web background, Mp3 reading scripture. 
  • Hebrew verse
  • Hebrew tranliterated
  • mouse over tranliterated verse with English word.
  • Translate in English.
See this example.
67:2 (67:3) לדעת בארץ דרכך בכל־גוים ישׁועתך׃

That Thy way may be known on earth, Thy salvation among all nations.
   

According to the Yehudim custom that following the counting of the omer you, read Tehillim 67. According to rabbinic tradition the association is that this Tehillim has 49 Hebrew words which corresponds to the seven complete weeks (49 days of the counting of the omer). So far I have tried to count them exact true. However the first line phrase “Lamnatzekh binginot mizmor shir” not counted. The seven weeks or forty-nine days of counting of omer is known as Sefirah.


This video below has the lyrics


Tuesday, 26 February 2013

Tehillim Psalms 53 has been total transliterated n Hebrew n English translation

The Psalms 53 has been update to total transliteration. See example text .. go to this chapter Psalms 53

(53:2) אָ֘מַ֤ר נָבָ֣ל בְּ֭לִבֹּו אֵ֣ין אֱלֹהִ֑ים הִֽ֝שְׁחִ֗יתוּ וְהִֽתְעִ֥יבוּ עָ֝֗וֶל אֵ֣ין עֹֽשֵׂה־טֹֽוב׃
Amar naval belibo ein Elohim hishkhitu vehitivu avel ein oseh-tov:
The fool has said in his heart,"There is no Elohim."

They are corrupt, and have done abominable iniquity;
There is none who does good.
Chapter Profile
Alluding prophetically to the destruction of the Land and the Temple this psalm also assures Yisrael’s eventual restoration.

In both recensions of the Tehillim the name of Elohim occurs seven times. In Tehillim 14:1-7 it reads three times Elohim and four times Yahve; in the Tehillim before us it is all seven times Elohim, which in this instance is a proper name of equal dignity with the name Yahve.